18 enero 2017

Lluvia que no moja - María del Pilar Herrero Martínez

Lluvia que no moja
María del Pilar Herrero Martínez
 RESEÑA

Portada de la obra
Antes de meternos de lleno en la reseña de esta obra debo advertir que, aunque de niño hice algo de poesía, ni soy un lector asiduo de poemarios (aunque los leo de vez en cuando) ni había reseñado nunca hasta ahora un libro de poemas.

Dicho esto procedo a verter mi opinión sobre la nueva obra (recién salida del horno tras el verano de 2016) de esta joven poetisa murciana.

En "Lluvia que no moja" María del Pilar Herrero Martínez da un paso adelante y se atreve con un tipo de poesía diferente a la que ella había hecho hasta ahora. Y debo decir que en obras anteriores que he podido leer no lo había hecho nada mal.

En este caso se trata de una poesía un tono más oscura que las anteriores, más desesperada también, y, además, más profunda. En ella Pilar desnuda su alma presa del deseo por enhebrar las agujas de sus letras, como nos da a entender en uno de los poemas del libro, del que transcribo el principio a continuación.

"                        LIV
Es tan inmenso el deseo de ser aquella
La autora
que me aferro a cada ilusión de soñar despierta;
incluso dormida se cose el subconsciente
en lanas que no pueden vestirme;
aún no están enhebradas las agujas de mis letras.
(...)"

Con una métrica libre y muy personal la autora se apodera de nuestro espíritu y lo sacude con destreza y firmeza para ponerlo patas arriba y al revés de forma alternativa.

En definitiva, un libro desgarrador y emotivo. Un poemario totalmente recomendable porque, sin duda, te removerá el alma.

Ficha técnica:

Editorial: Sigusa
ISBN: 978-84-16607-70-9
Edición: Primera edición
Formato: Papel
Género: Poesía
Traducción: No procede

12 diciembre 2016

Los autores malditos. Sus textos ocultos - Jose Antonio Solís

Los autores malditos. Sus textos ocultos
Jose Antonio Solís
RESEÑA

Vuelvo a la carga con una nueva reseña, esta vez con otro ensayo, como hiciéramos con el de Monterroso y las moscas en su día.

El prolífico autor Jose Antonio Solís plantea en esta obra un análisis de los textos de importantes autores españoles y extranjeros que han sido silenciados durante siglos por su contenido erótico festivo. 

Debo advertir que este libro no es lo que yo imaginaba ni buscaba. Cuando lo compré (en una tienda de libros de segunda mano) esperaba una recopilación de textos prohibidos variados, no solo textos de carácter erótico y/o pornográfico. Quizás imaginé que podría haber también temas políticamente incorrectos, antirreligiosos (sin tener en cuenta que ya los de tema erótico de alguna forma lo son), etcétera, pero la verdad es que no es eso lo que encontré en esta obra. No por eso sería justo criticarla ya que igualmente cumple su misión de dar a conocer determinados textos desconocidos por el común de los mortales. 

Editado en papel reciclado, según garantiza en una de las primeras páginas la propia editorial, este libro de menos de cien páginas cuenta con numerosos grabados e ilustraciones de marcado carácter pornográfico.

Desde luego, tal y como promete el título, no se trata de un libro para pusilánimes ni personas aprensivas. La lascivia, la sexualidad, e incluso lo soez y chabacano están muy presentes en toda la obra para disfrute y divertimento de los amantes de estos estilos literarios.

En cuanto al cuidado del contenido decir que hay varias erratas muy básicas, por ejemplo en tema de fechas, como cuando habla de nuestro genial fabulista Samaniego situándolo en 1873 cuando debería decir 1783. Un simple baile de números que en otras partes del libro y referido a otros autores también sucede.

Y ya que hablamos de Samaniego, en esta obra se atribuye al autor de La lechera y de La cigarra y la hormiga varias obras erótico festivas de las que extraigo el comienzo de una de ellas, tal y como viene recopilada en el libro de Solís:
 
«Montada en la trasera de su mulo,
a una pobre aldehuela
llevaba un arriero a una mozuela,
la cual, con disimulo,
o por flato o por malos alimentos,
solía soltar envenenados vientos.»

Continúa este poema explicando que el arriero soluciona las ventosidades y flatulencias de su pasajera beneficiándosela repetidamente con la peregrina excusa de que así se curará de las mismas.

También es interesante cómo el autor nos hace reflexionar sobre la importancia que los adalides de la moral y la decencia otorgan a la violencia y al "amor" y sus manifestaciones, pues nos hace enfocar nuestra atención sobre el curioso hecho de que se oculten y se consideren malditos los textos eróticos o pornográficos en los que se ensalza el intercambio de placeres y cariños varios, mientras que no ponen reparos a documentos en los que se ensalza la guerra, la violencia, la muerte, etcétera.

En definitiva, aunque no es el tipo de obra que yo esperaba, no deja de ser interesante (con la suficiente prudencia) leerla y, además de ameno, se lee rápido porque son menos de cien páginas.

Ficha técnica:

Editorial: El arca de papel editores
ISBN: 84-9765-063-8
Edición: Primera edición
Formato: Papel
Género: Ensayo
Traducción: No procede

14 noviembre 2016

Groucho y yo - Groucho Marx

Groucho y yo
Groucho Marx
RESEÑA

Portada de Groucho y yo
Debo advertir en primer lugar que las autobiografías no forman parte de mis lecturas más habituales, pero ¿quién puede resistirse a indagar sobre la vida de un personaje tan cómico y excéntrico (en apariencia) como el gran Groucho Marx? Y menos aún si uno mismo ha rendido homenaje a los hermanos Marx en alguna de sus novelas...

Bien, empecemos por hablar del título. ¿Una autobiografía titulada "Groucho y yo"? Es como si yo escribiese mi propia biografía y la titulase "Sergio y yo". Pues no, no es eso. Y tampoco es un homenaje a D. Juan Ramón Jiménez y su "Platero y yo" (aunque en esta autobiografía que aquí reseño se digan muchas "burradas"). La cuestión es que mucha gente no sabe que Groucho es un pseudónimo, y que el nombre real de este actor era Julius Henry Marx. Así, don Julius establece una relación entre su persona y su personaje Groucho, lo que le permite escribir una divertida e interesante biografía de sus dos personalidades.

En esta autobiografía Julius nos habla de su familia (y no solo de sus hermanos, de los que obviamente también habla), y también nos describe su infancia, sus aventuras de ligoteo, de su situación económica, salarios, etc. (a mí me impactó especialmente el capítulo dedicado al análisis del crack financiero de 1.929, sobre todo por lo mucho que me recordaron algunos aspectos del mismo a la situación de crisis actual). También nos describe desde dentro el mundo del teatro de principios del siglo XX de una manera muy interesante.

Groucho Marx / Julius Henry Marx
Estructurado en capítulos temáticos muy bien escogidos y clasificados, el autor, en su tercera edad, decide contarnos sus memorias. Entre otras cosas nos confiesa que siempre sintió el deseo de escribir libros pero que por su formación académica primaria no se atrevía ni se se sentía capaz. Por suerte no se dejó llevar por el pesimismo y así pudo publicar su primera obra, este "Groucho y yo", lleno de pequeñas anécdotas llenas de ácido sarcasmo y cargadas de críticas despiadadas y muy corrosivas. Al tratarse de una sucesión de relatos cortos, y aún estando tan bien seleccionados como indicábamos al principio de este párrafo, puede parecer caótico para algunos lectores, pero lo cierto es que dado el estilo literario del autor el resultado está más sistematizado de lo que aparenta. Y además, entre estas historias y anécdotas encontraremos la explicación a una de sus frases más famosas, aquella de no querer ser miembro de un club en el que lo admitan como miembro.

En fin, que si os gustan los Hermanos Marx, o al menos os gusta Groucho, y además queréis pasar un buen rato (incluso aunque no os terminen de gustar los Marx), no podéis dejar de leer esta divertida y amena autobiografía.

Ficha técnica:

Editorial: Tusquet editores, S.A.
ISBN: 978-84-8383-587-6
Edición: 4ª edición en colección Maxi, julio 2014
Formato: Papel
Género: Humor, Autobiografía
Traducción: Xavier Ortega

31 octubre 2016

Mientras mi preciosa duerme - Mary Higgins Clark

Mientras mi preciosa duerme
Mary Higgins Clark
RESEÑA

En "Mientras mi preciosa duerme", la Higgins Clark nos introduce en una trama de investigación en el  neoyorquino mundo de la moda y el periodismo de sociedad. Neeve Kearny, dueña de una lujosa boutique e hija de un exjefe de policía, no consigue localizar a Ethel Lambston, una clienta a la que debe entregar un pedido. Desde el principio encuentra extraña su "desaparición" y según van pasando los días comienza a sospechar que algo extraño pasa. A partir de la aparición del cadáver de Ethel, Neeve Kearny desarrolla una investigación paralela a la de la policía para resolver el crimen, con sorprendentes resultados.

El tema de la hípica y los caballos aparece también en esta obra, aunque de manera más tangencial que en otras novelas de la autora, no como "En defensa propia", libro en el que jinetes y amazonas son parte importante de la trama.

Se trata de una obra entretenida que te absorbe desde el principio, aun cuando el comienzo es más bien lento. La intriga, no obstante, te mantiene enganchado a la trama aunque no es un libro con demasiada acción, excepto cuando nos acercamos al final del mismo. Está narrada en tercera persona omnisciente y el tiempo de narración es el pretérito.

Mary Higgins Clark
Existe un punto de giro a mitad del libro que a mi entender pierde efectividad a causa del planteamiento inicial de la trama. Me refiero a la aparición del cuerpo de Ethel Lambston. A mi entender, al haber comenzado la novela con una escena en la que alguien está ocultando el mencionado cadáver, el hallazgo del mismo le resta capacidad de impacto. Sin embargo, puedo decir a favor del recurso usado por la autora que esta forma de plantear la historia ayuda a mantener una saludable dosis de suspense durante la primera parte de la misma. Sin duda, el suspense es uno de los recursos literarios favoritos de Mary Higgins Clark.

El final resulta tan convincente como inesperado, aunque cuando te acercas al mismo van encajando las piezas y puedes llegar a intuir por dónde van los tiros.

En definitiva, se trata de un libro entretenido, a la par que sencillo. La autora no se ha complicado la vida en exceso para escribirlo, aunque logra un resultado aceptable. Se deja leer con soltura, que no es poco.

"Mientras mi preciosa duerme" se adaptó al cine en 1997 con el título: "Mientras duerme mi tesoro" (título original: "While my pretty one sleeps").

Ficha técnica:

Editorial: Desconocido
ISBN: Desconocido
Edición: Desconocido
Formato: Papel
Género: Novela negra
Traducción: Desconocido


















24 octubre 2016

La aventura del tocador de señoras - Eduardo Mendoza

La aventura del tocador de señoras
Eduardo Mendoza
RESEÑA

Portada de la obra
Eduardo Mendoza, ganador del premio Planeta 2010 con Riña de gatos, plantea en La aventura del tocador de señoras una hilarante historia detectivesca protagonizada por el mismo personaje de nombre desconocido de anteriores novelas (El misterio de la cripta embrujada y El laberinto de las aceitunas).

Este personaje sin nombre es un loco muy listo (ya sabemos el dicho de que no es lo mismo loco que tonto, al igual que tampoco ser bueno significa ser tonto) que sale de la institución en la que estaba recluido (debido a los planes de recalificación urbanística del solar en el que se ubica el centro) y acude a pedir ayuda a su hermana Cándida. El marido de ésta (su cuñado) le da trabajo en su peluquería ("El tocador de señoras") y, a partir de ahí, comienza el dislate de aventura que Mendoza nos narra con gran maestría en esta obra. Nuestro protagonista cae en un engaño por el que le quieren cargar un muerto y se ve obligado a investigar lo sucedido para demostrar su inocencia y quedar libre de culpa. Para ello se rodea de una peculiar tropa formada por varios estrafalarios personajes que no dudarán, cada uno por sus particulares motivos, en ayudar a nuestro protagonista a salir del atolladero en el que se ha visto metido y en el que se incluyen también unos comprometedores documentos desaparecidos.

Don Eduardo Mendoza
Antes de entrar a la crítica de esta obra debo reconocer abiertamente mi predilección por la producción de este autor. Además he escogido como primera reseña de una novela de don Eduardo la que posiblemente más me gusta de todas. Todo ello, sin duda, influirá en la vehemencia de mis conclusiones sobre la misma, cosa inevitable pues el subjetivismo en las criticas literarias es algo inherente al autor de las mismas, por muy objetivo que pretenda ser. Y ahora vamos a hablar de la escritura.

Narrada en primera persona (como siempre en el caso de este personaje) con ese estilo discursivo de inteligente inocencia propia de un loco que ya empieza a venir de vuelta de unas cuantas jaimitadas, es para mi gusto la historia más divertida de todas las publicadas hasta ahora por Eduardo Mendoza (y he leído casi todo de él). A mí, particularmente, me ha producido mayores carcajadas que la archiconocida y celebradísima Sin noticias de Gurb. Además, otra de las cosas que me encantan de este escritor es su habilidad para manejar las palabras de manera sencilla pero incluyendo en su discurso términos menos conocidos por el general de los mortales, evitando así que caigan en el más absoluto de los olvidos. Y por supuesto, también me encanta cómo te captura con una prosa ligera, fluida y amena. Por eso y mucho más esta es la novela que siempre recomiendo cuando me piden consejo sobre el autor barcelonés.

Y todo esto por no hablar de los personajes que acompañan al protagonista, creados y descritos con excepcional habilidad y oportunidad. En fin, probablemente la mejor de las obras sobre el "detective loco" de Eduardo Mendoza, incluyendo también las posteriores (al menos hasta ahora). Totalmente recomendada para pasar un buen rato de lectura feliz.


Ficha técnica:

Editorial: Seix Barral
ISBN: 978-84-322-1703-6
Edición: 1era en esta presentación, 11° impresión marzo 2011
Formato: Papel
Género: Humor, intriga
Traducción: No procede


20 octubre 2016

Nuevo blog: Mursiyya

Hola de nuevo.

Sólo unas pequeñas líneas para anunciar un nuevo blog, el dedicado a la nueva novela de Sergio Reyes: "Mursiyya, el talismán del Yemení" (se puede acceder pinchando aquí o en el anterior título).



En él se incluyen noticias sobre el libro, eventos, fotos de presentaciones, etcétera.


Esperamos que os guste.

Un saludo.

17 octubre 2016

El Murciélago - Jo Nesbo

El Murciélago
Jo Nesbo
RESEÑA

Portada
La novela negra nórdica está de moda y Jo Nesbo, que vende muy bien en nuestro país, es prueba fehaciente de ello. El murciélago es su primera novela (aunque en España se publicaron antes otras obras suyas). En ella da forma al comisario Harry Hole, protagonista de una serie de investigaciones posteriores y que cuenta con su propia legión de fans. El mencionado detective debe viajar hasta Australia para desentrañar lo ocurrido a Inger Holter, una noruega cuyo cadáver aparece al pie de unos acantilados. Allí, a la par que investiga en busca de un posible asesino en serie, descubre los entresijos de la sociedad y culturas oceánicas acompañado del policía aborigen Andrew Kensinton, además de relacionarse con una mujer de origen sueco que le permite al autor jugar con las diferencias culturales entre los mencionados países escandinavos.

El autor
Se trata de un libro correcto, escrito con calidad (hay que tener en cuenta que el autor antes era miembro de un grupo de música) en el que la trama sirve como excusa para mostrar lo más exótico de un país tan poco conocido por nosotros los europeos como es Australia. A través de su acompañante Andrew, Harry Hole (que en esta novela, jugando con las fonéticas del idiosincrásico inglés oceánico, se hace llamar Holy, jugando así con los significados de ambas palabras -agujero y alegre respectivamente-) descubre las leyendas indígenas del país, enlazándolas con el argumento de la novela, lo que nos permite adquirir un conocimiento en diferido de Australia que pocos textos nos podrían proporcionar.

Escrito por un Noruego, además de permitirnos conocer aspectos culturales de los diferentes países tratados, nos sumerge en la resolución de un crimen que poco a poco nos engancha por el deseo de averiguar qué le ha sucedido a la víctima, quién lo ha hecho y, sobre todo, cómo lo resuelve el detective, sorteando sus problemas personales de alcoholismo, etcétera. Un libro que leeremos con facilidad de principio a fin.

Ficha técnica:

Editorial: DeBolsillo
ISBN: 978-84-663-2978-1 (vol. 1556/1)
Edición: 1ª edición en DeBolsillo: marzo 2016
Formato: Papel
Género: Novela negra
Traducción: Bente Teigen Gundersen y Mariano González Campo

12 septiembre 2016

Por mil millones de dólares - Alberto Vázquez-Figueroa

Por mil millones de dólares
Alberto Vázquez-Figueroa
RESEÑA

Don Alberto Vázquez-Figueroa nos plantea con maestría una interesantísima trama cruzada que tiene como telón de fondo la guerra de Irak y, de alguna forma, sus causas y sus consecuencias. La novela comienza con la historia de una pequeña iraquí (Salka Embarek) que pierde a casi toda su familia y su nivel de vida (se la podría considerar de clase media) en uno de los bombardeos aliados. Mientras tanto, en los Estados Unidos, una mezcla de sicario e investigador privado especializado en casos difíciles (Gregory Gregorian, alias Smith) debe averiguar, por encargo de la viuda (Alejandra Zanaj), quién es el responsable de la muerte de su marido, un alto cargo de la Dall & Houston. Ambas historias se van desarrollando paralelamente de tal forma que no puedes parar de leer (de hecho este es uno de los libros que con más rapidez me he leído) mientras se van desvelando los intereses ocultos y los efectos colaterales del mencionado conflicto bélico.

El escritor canario desarrolla así una trama de ficción política en la que se analiza el papel de las grandes compañías en la generación de intereses capaces de provocar una guerra con muertes de inocentes, destrucción, odio, etcétera. Un libro que no te deja indiferente y que, incluso, te invita a reflexionar sobre la diferencia entre realidad y lo que nos cuentan los medios de comunicación.

Escrita con narrador omnisciente en tercera persona y pretérito, utiliza un lenguaje sencillo, fácil de asimilar y describe magistralmente los estados de ánimo de personajes bien estructurados, creíbles (personalmente alguna pega le pondría a Gregory Gregorian, aunque eso es porque soy un poco puñetero) y bien escogidos. Algunos giros de la historia te sorprenden agradablemente aunque otros llegan a ser previsibles, lo que no le resta un ápice de calidad a la lectura. Nuevamente don Alberto nos demuestra por qué es uno de los autores más leídos en lengua castellana. Lectura, por tanto, más que recomendable.

Aunque yo la leí en papel (la conseguí por BookCrossing y después la liberé de nuevo) hay que indicar, como curiosidad, que el autor puso esta novela en Internet de manera gratuita, como una forma de protesta frente a la AEAT y la industria editorial. ¡Así que ya no tenéis excusa para no leerla! :)

Ficha técnica:

Editorial: Ediciones El Andén, S.L.
ISBN: 978-84-935789-3-0
Edición: Primera edición en esta colección, julio 2007.
Formato: Papel
Género:  Novela negra, política-ficción, thriller
Traducción: No procede

05 septiembre 2016

En defensa propia - Mary Higgins Clark

En defensa propia
Mary Higgins Clark
RESEÑA

En su novela negra "En defensa propia" Mary Higgins Clark nos presenta una rocambolesca historia en la que la protagonista, viuda y casada en segundas nupcias con un abogado millonario, recibe como regalo de su marido una magnífica casa por su cumpleaños. El regalo se le atraganta en cuanto Celia, nombre adoptado por la protagonista para proteger su identidad tras ser absuelta en su niñez en un juicio por asesinato, reconoce aquella vivienda como la de su niñez, cuando aún se llamaba Liza Barton. Efectivamente, cuando tenía unos diez años, su madre murió de un disparo accidental efectuado por ella y su padrastro resultó herido también por ella. Aunque fue declarada inocente, se traslada a la otra punta del país con unos familiares lejanos y se cambia de nombre.


Celia trata de mantener oculto su dramático pasado a su hijo y a su marido Alex, tal y como había prometido a su primer marido en el lecho de muerte de aquel, pero la situación se complica al mudarse a aquella casa y empezar a suceder extraños sucesos. Al tratarse de una casa considerada maldita por los vecinos del pueblo (Mendham, Nueva Jersey) los actos de vandalismo contra la misma hacen temer a la protagonista que su esposo y su pequeño o alguien del vecindario, la reconozcan. La tensión y el suspense crecen según avanza la trama con la presencia de vecinos y policías que la conocieron de niña y que podrían identificarla en cualquier momento.

El mundo inmobiliario aparece presente en esta obra a través, entre otros, de la figura de la vendedora y juega un papel fundamental, ya que la legislación del Estado de Nueva Jersey obliga a informar al posible comprador sobre el pasado problemático de cualquier vivienda que se pretenda vender. El descubrimiento de la existencia de esta ley fue una de las chispas que encendió la bombilla de la autora para escribir esta novela.

El recurso a Lizzie Borden, un caso real famoso e inserto en la mente colectiva de los Estados Unidos y que fonéticamente suena muy similar al nombre que Celia tenía de niña, Liza Barton, trata de aprovechar la permanencia de esta figura en el fólklore norteaméricano para hacer más creíble la trama, ya que se trata de un asesinato y un proceso judicial muy similar al que inspira esta novela.

Otro recurso con el que le gusta jugar en muchas de sus novelas a la Higgins Clark es el de la hípica y los caballos, que juegan un papel fundamental en la trama que elabora en las páginas de esta obra.

El personaje principal, Celia, anteriormente Liza Barton, alias "Pequeña Lizzie Borden", está muy bien planteado y desarrollado en ambas vertientes (su historia de niña y la de adulta), y sus miedos, sus traumas, sus recuerdos pasan a formar parte del lector. No faltan en la trama la periodista entrometida, ni la vecina cotilla, ni el padrastro al que casi mata a disparos siendo niña, que también tienen sus motivaciones lógicas, bien ideadas y resueltas con oficio.

Es una novela muy ágil y sin pretensiones que se lee con rapidez, entre otras cosas por la alternancia de tramas, narradas alternativamente en primera o tercera persona, según el personaje de que se trate, al igual que sucede, por ejemplo, en Mursiyya (El talismán del Yemení). A mi entender el suspense pierde un poco de fuerza durante el transcurso de la novela porque el final se va haciendo previsible según te acercas al mismo. Aún así yo me la leí en un par de días a raticos durante un largo viaje en autobús y se me hizo bastante amena.


Ficha técnica:

Editorial: RBA
ISBN: 978-84-473-6097-0
Edición: 1ª edición 2009 en RBA Coleccionables, S.A. (Tapa dura).
Formato: Papel
Género: Novela negra, suspense, misterio
Traducción: Encarna Quijada Vargas